jueves, 14 de mayo de 2015

SILLA LIBRE PARA LOS SOPLONES...






installazione

El monumento itinerante se ha inaugurado hace poco en Berlín, en la Alexander Platz, "ANYTHING TO SAY?" (¿Algo que decir?), y es obra de Davide Dormino. La silla libre es para el que quiera acompañar a Snowden, Assange y Manning como "whistleblower". ¿Delator? ¿Chivato? ¿Denunciante? ¿Acusica? Por afinidades con la palabreja compuesta en inglés (whistle, blow), la mejor traducción al español sería la de SOPLÓN. El sujeto activo de un soplo. De peyorativo para abajo, un mierda. En los ambientes carcelarios y en mi propio barrio, Lavapiés, un "chota". Lo peor. El que se va de la mui y perjudica. En su propio beneficio o en el de otros y, a veces, solo por pura envidia, pura estupidez, o incluso por afán de notoriedad. El Mierda que se convierte en Nota... Esa es una línea de trabajo, la otra vendría por el término inglés "leak". Filtración. O un soplón o un filtrador. Como los mejillones. Hasta que no haya un término más positivo para demostrar el coraje ciudadano frente a los gobiernos totalitarios y las grandes corporaciones, yo a esa silla no me subo. ¿Que no es una entrada políticamente correcta? Mejor.